sf (lat occasione) 1 Conjuntura de tempo, lugar e acidentes próprios para a realização de alguma coisa. 2 Circunstância, ocorrência em geral. 3 Causa, ensejo, oportunidade. 4 Conjunto de ações repreensíveis. 5 Lazer, tempo disponível, vagar. A ocasião faz o ladrão: expressão que destaca o poder condicionante da oportunidade.
A ocasião faz o ladrão.
sf (pl ocasiões) 1 occasion, opportunity. a ocasião faz o ladrão / opportunity makes the thief. esta não é a ocasião propícia / there is no occasion for it. 2 motive, cause, reason. 3 time at one’s disposal, spare time. 4 instance, circumstances. aproveitar a ocasião favorável to strike while the iron is hot. deixar escapar uma ocasião to slip a fair opportunity. em outra ocasião at another time. em todas as ocasiões on all occasions, at all times. na ocasião oportuna in due time. negócio de ocasião 1 a rare business opportunity. 2 bargain. os amigos conhecem-se nas ocasiões de necessidade a friend in need is a friend indeed. por ocasião de on the occasion of. quando se der a ocasião when the opportunity presents itself.
sf ocasión, instante, momento, sazón, tiempo, vez, oportunidad. Pl: ocasiões. aproveitar a ocasião aprovechar la ocasión. aproveitar-se de qualquer ocasião fam andar uno a la que salta. chegar a ocasião dar la ocasión. de ocasião de lance. ser a ocasião propícia ser la nuestra.
sf occasion. Pl: oca-siões.
sf Anlass, Gelegenheit. Pl: ocasiões.
© 2012 - Todos os direitos reservados - Senhor das Palavras - Hospedado e desenvolvido por Vold Soluções