Senhor das Palavras

Significado de namorar

Sílaba: na-mo-rar

(aférese de enamorar) vtd 1 Esforçar-se para conseguir o amor de; cortejar, galantear: "...foge às pastoras que o namoram, para estar só com o seu cuidado" (Afrânio Peixoto). vtd 2 Atrair, cativar, inspirar amor a, seduzir: "...namora-o a natureza, o amor, a humanidade" (Latino Coelho). vint 3 Andar em galanteios: Passa o tempo a namorar. vpr 4 Tornar-se enamorado; afeiçoar-se, apaixonar-se: Foi numa festa que o moço se namorou da colega. vpr 5 Agradar-se, ficar encantado: Namorei-me da formosa cidade. vtd 6 Desejar possuir; cobiçar: "Ele namorava a minha riqueza" (Camilo Castelo Branco, ap Laudelino Freire). vtd 7 Fitar (alguma coisa) com afeto e insistência: Parava diante das vitrinas, namorando-lhes o conteúdo. vtd 8 Empregar todos os esforços para obter: Namoram os postos governamentais esses candidatos. Namorar as paredes: galantear, cortejar em vão. Namorar-se de si: mirar-se complacentemente; mostrar-se vaidoso das próprias qualidades.

Rimas

  1. nomante
  2. psicomiorrelaxante
  3. passavante
  4. avante
  5. apantomante
  1. malandante
  2. hidromante
  3. contravariante
  4. teomante
  5. coocupante
  1. invariante
  2. omnipalrante
  3. capnomante
  4. beligerante
  5. altifalante

Significado em Inglês

vt 1 to date, go out with. ela namora Tony / she dates Tony. 2 to court, woo. 3 to make love. 4 to desire ardently. 5 to crave. namorar firme to date steadily.

Significado em Espanhol

vt enamorar, cautivar, galantear, desear mucho, salir con, tener novio.

Significado em Francês

vt 1 courtiser, fréquenter, faire la cour. 2 convoiter. vi 3 flirter.

Significado em Alemão

vtd eine Liebschaft haben, miteinander gehen, umwerben, poussieren, flirten, lieben, verliebt sein in.