Senhor das Palavras

Significado de língua

Sílaba: lín-gua

sf (lat lingua) 1 Anat Órgão oblongo, achatado, musculoso e móvel, da cavidade bucal e que é o órgão principal da deglutição, do gosto e, no homem, da articulação das palavras. 2 Idioma, linguagem, fala. 3 Estilo. 4 Expressão. 5 Sistema de sinais apropriados a uma notação. 6 Lingüeta ou fiel da balança. 7 Entom Tromba ou sugadouro dos insetos lepidópteros. 8 Bot Nome comum a várias plantas. 9 Presunção, prosápia. 10 Nome de qualquer objeto que tenha semelhança com o órgão anatômico. sm Intérprete. L. aderente: a que adere por pregas de membrana mucosa aos lados e ao soalho da boca. L. artificial: língua sintética, como o esperanto e outras línguas internacionais auxiliares. L. azul, Vet: febre catarral do carneiro. L.-cervina: o mesmo que escolopêndrio. L. comprida: o mesmo que língua de palmo. L.-danada: o mesmo que língua-viperina. L. das ondas: a orla das águas que avança sobre a praia e recua, num contínuo vaivém. L. de areia: banco de areia estreito e comprido, ligado com uma ou ambas as extremidades à terra firme. L.-de-boi: o mesmo que búgula. L.-de-cão: o mesmo que cinoglossa. L.-de-cobra: planta ofioglossácea (Ophioglossum lusitanicum). L.-de-cutia: planta malvácea (Sida lingui cotia). L. de fogo: a) pessoa maldizente; b) chama estreita e comprida. L.-de-gato: biscoito ou pedaço de chocolate achatado e oblongo à semelhança da língua dos gatos. L.-de-lagarto: planta flacurtiácea (Casearia sylvestris), guaçatunga. L.-de-mulata: a) peixe do Brasil (Symphurus plagusia); b) biscoito de farinha de trigo e coco. L. d'oc: língua românica, de entre o Loire e os Pireneus; provençal. L. d'oil: dialeto românico, do Norte da França. L. de palmo: a) a língua do maldizente; b) o próprio maldizente. L.-de-prata: o mesmo que língua-viperina. L.-depravada: o mesmo que língua-viperina. L.-de-sapo: planta urticácea (Piper transparens). L.-de-sogra: a) pessoa linguareira; b) calúnia, mentirola, testemunho falso. L.-de-teju: o mesmo que erva-de-lagarto. L. de terra: istmo. L.-de-tiú: a) planta verbenácea (Lantana pseudathea); chá-de-frade; b) outra planta, o mesmo que chá-de-bagre. L.-de-trapos: a) criança que ainda não sabe falar; b) pessoa que mistura e atrapalha tudo o que diz; c) pessoa incapaz de guardar um segredo. L.-de-tucano: a) planta umbelífera (Eryngium lingua tucani); b) planta da flora brasileira (Trichomanes vittaria); c) árvore pequena, de cerrado. L.-de-vaca: a) planta composta (Chaptalia nutans); b) planta portulacácea; c) planta borraginácea (Anchusa italica); d) o mesmo que buglossa; e) peixe pleuronecto (Clyptocephalus cynoglossus). L.-de-víbora: planta da flora brasileira (Ophioglossum palmatum). L. extinta: a totalmente desaparecida e de que não resta um documento sequer. L. farpada: a língua fendida como a das serpentes. L. filiforme: a que, em todo o seu comprimento, tem a mesma largura. L. franca: a) dialeto de palavras de várias línguas européias, usado nos portos do Levante; b) qualquer língua ou língua híbrida usada numa vasta área como língua comum ou comercial entre povos de diferentes idiomas, como o hindustani na Índia. L. geral: língua baseada no tupi-guarani e usada nos primeiros tempos da colonização no Brasil, como língua franca por índios, negros e brancos. L. glacial: parte lingüiforme de geleira, na borda desta, que, por causa da atração da gravidade, se estende até muito abaixo do limite da neve eterna onde se derrete. L.-impura: quem profere calúnias, mentiras e torpezas. L. latina rústica: o latim corrompido pelos estrangeiros em Roma e na Itália e depois mais ainda nas diversas províncias, aonde foi levado. L.-mãe: língua de que outra deriva na sua parte principal. L. materna: a do país em que nascemos. L. matriz: aquela que deu origem a outras. L. morta: a que já não é falada por nação ou povo algum, sendo conhecida apenas por documentos escritos. L.-negra: a) o mesmo que glossofitia; b) faixa escura que aparece na praia, chegando até o mar, formada pelos esgotos ali despejados. L. pendente: defeito do cavalo, que consiste em deixar este freqüente ou permanentemente pender a língua fora da boca, o que prejudica a digestão, pela perda de saliva. L. pobre: idioma deficiente em termos e expressões. L. primitiva: a que se supõe não ter sido derivada de nenhuma outra. L. rica: a que é abundante em palavras, expressões etc. L. românica: a língua provençal ou o romance. L. serpentina: diz-se da língua do cavalo, que sai continuamente da boca. L.-solta: pessoa maldizente. L. suja: língua saburrosa. L. travada: cada um dos falares tapuios da língua geral. L. védica: a em que estão escritos os Vedas; o sânscrito. L.-viperina: pessoa que leva a vida a dizer mal de tudo e de todos. L. viva: a que é falada por qualquer povo ou nação. L. vulgar: o mesmo que língua viva. Línguas de fogo: a) labaredas, chamas; b) Teol: labaredas que, no dia de Pentecostes, baixaram sobre as cabeças dos apóstolos e discípulos de Cristo. Línguas orientais: as da Ásia, mortas ou vivas (a árabe, a caldaica, a hebraica, a persa, a siríaca etc.). Com a língua de fora: ofegante. Dar à língua: ser indiscreto. Dar com a língua nos dentes: revelar um segredo. Dobrar a língua: corrigir o que se disse. Esticar a língua: significa falar mal de alguém ou de alguma coisa, comentar desairosamente. Não ter papas na língua: dizer tudo o que sabe, falar sem rodeios; ser franco. Não ter senão língua: ser covarde e blasonar de valente. Passar a língua: lamber. Perder a língua: não falar por acanhamento, por precaução. Puxar pela língua: levar alguém a dizer ou a revelar o que se deseja saber. Saber na ponta da língua: saber muito bem. Ter a língua suja: expressar-se habitualmente com palavras grosseiras.

Rimas

  1. íngua
  2. língua
  3. cunilíngua

Significado em Inglês

sf 1 tongue: a) Anat, Zool the movable organ in the mouth, in man also called organ of speech. ele põe sua língua para fora / he puts out his tongue. b) fig speech. c) language, idiom. d) anything like a tongue. 2 sm interpreter. dar com a língua nos dentes to blab, let the cat out of the bag. dobrar a língua to retract. ela tem uma língua solta she knows all the answers. língua afiada sharp tongue. língua comprida fig slanderer. língua de palmo e meio chatterbox. língua de sogra slander, evil tongue. língua extinta extinct language. língua franca lingua franca. língua materna mother tongue. língua morta dead language. língua portuguesa Portuguese language. língua presa tongue-tie. língua viva living language. língua suja Med dirty, furred tongue. na língua da minha terra in my mother tongue. saber na ponta da língua to have at one’s finger tips, have something on the tip of one’s tongue. uma língua venenosa a spiteful tongue.

Significado em Espanhol

sf 1 lengua. 2 habla, idioma, lenguaje. com a língua de fora con la lengua afuera. língua afiada navaja. língua viperina fig lengua de escorpión. morder a língua morder la lengua. não ter papas na língua no tener trabas en la lengua. perder a língua trabársele a uno la lengua. soltar a língua hablar demasiado. ter algo na ponta da língua fig tener algo en la punta de la lengua.

Significado em Francês

sf 1 langue, organe du goût. 2 langue, idiome. dar com a língua nos dentes avoir la langue bien longue, ne pas savoir garder un secret. laboratório de línguas laboratoire de langues. língua materna langue maternelle. línguas estrangeiras langues étrangères. línguas mortas langues mortes. morder a língua fig se mordre la langue. na ponta da língua sur le bout de la langue. pôr a língua de fora tirer la langue.

Significado em Alemão

sf 1 Sprache. 2 Zunge. língua materna Muttersprache.