Senhor das Palavras

Significado de lamber

Sílaba: lam-ber

(lat lambere) vtd 1 Passar a língua sobre: Lamber o prato. O cão lambe a mão do dono. vtd 2 Devorar, comer sofregamente. vtd 3 Tocar, atingir de leve: Ondas mansas lambiam a rocha. O tiro apenas lambeu a asa do pássaro. vtd 4 Polir, aperfeiçoar. vpr 5 Dar sinais de alegria: Lambia-se todo com a notícia alvissareira. vtd 6 gír Bater em, espancar. Boi solto lambe-se todo: usa da sua plena liberdade. Está lambendo: cortando fácil (a ferramenta afiada). Lamber a poeira: cair; ser arremessado ao chão. Lamber as esporas de: adular, bajular. Lamber os beiços a: a) apreciar muito ou saborear (comida ou bebida): b) recrear-se com a vista ou com a recordação de (uma coisa); c) dar-se por satisfeito com o que tem ou obtém. Lamber os dedos: diz-se de quem mostra sentir muito bem o sabor de alguma comida. Lamber os dedos a: o mesmo que lamber os beiços a. Lamber os pés de: o mesmo que lamber as esporas de. Macacos me lambam, se...: em tais condições, é seguro que eu também...

Rimas

  1. toner
  2. encarecer
  3. tanger
  4. amolecer
  5. distender
  1. decorrer
  2. mexer
  3. adolescer
  4. abrutecer
  5. esvaecer
  1. restabelecer
  2. acolher
  3. esplendecer
  4. deter
  5. poder

Provérbio

Vingar é lamber frio o que outro cozinhou quente demais.

Significado em Inglês

vt+vpr 1 to lick, pass the tongue over. 2 to touch lightly. 3 to polish, refine, finish off, file. 4 to devour, engulf. 5 to swallow. 6 to lick up. 7 bras, pop to flatter, fawn, toad. 8 lamber-se to rejoice, delight in. lamber a poeira gír to kick the bucket, die. lamber os beiços to lick one’s lips. lamber os pés de alguém to lick someone’s boots.

Significado em Espanhol

vt 1 lamer, relamer. vpr 2 relamerse. lamber os beiços relamerse.

Significado em Francês

vt 1 lécher. vpr 2 pop se lécher. é de lamber os beiços c’est à s’en lécher les doigts (ou les babines).

Significado em Alemão

vtd schlecken, lecken, ablecken.