Senhor das Palavras

Significado de garganta

Sílaba: gar-gan-ta

sf (do tema garg) 1 Anat Parte anterior do pescoço, pela qual os alimentos passam da boca para o estômago. 2 Colo, laringe, pescoço. 3 Parte anterior do pescoço. 4 Gomo da cana-de-açúcar. 5 Abertura estreita. 6 Geogr Desfiladeiro, estreito, passagem estreita e apertada entre duas montanhas. 7 Náut A parte mais delgada do mastro ou do mastaréu, junto à romã. 8 Arquit Moldura reentrante, mais larga e menos profunda que a escócia. 9 Parte superior do candeeiro, lâmpada ou lanterna. 10 pop Mentira, fanfarronice. sf pl poét Fauces, sumidouro, tragadouro. adj Diz-se da pessoa fanfarrona, mentirosa, gabarola. s m+f Essa pessoa. G.-de-ferro: peixe marinho (Bathystoma rimator) da família dos Hemulídeos; sapuruma, corcoroca. Trazer alguém atravessado na garganta: ter-lhe ódio, aversão.

Rimas

  1. garganta
  2. jamanta
  3. xalemanta
  4. sumanta
  5. sicofanta
  1. xailemanta
  2. maioranta
  3. governanta
  4. salamanta
  5. carapanta

Significado em Inglês

sf 1 Anat throat, larynx, weasand, throttle, gír whistle. 2 gullet, gorge. 3 fig voice. ele tem boa garganta / he has a fine voice. 4 defile, pass, ravine, abyss. 5 gulf, narrow, strait. 6 masc boaster, braggart, blower, roisterer, bladder. ele é um garganta / he is a big liar, a boaster. • adj boastful, swaggering. estar com a corda na garganta to be in great straits. estar com dor de garganta to have a sore throat. limpar a garganta to clean the throat. molhar a garganta to take an alcoholic drink. não passar pela garganta to be unbearable. trazer alguém na garganta to be fed up with or to bear a grudge against somebody. uma garganta blindada iron a drinker’s throat.

Significado em Espanhol

sf 1 garganta, desfiladero. 2 Anat garganta. 3 fig voz. 4 fam fanfarronería.

Significado em Francês

sf 1 Anat gorge, gosier. 2 Geogr gorge. cortar a garganta de alguém couper la gorge à quelqu’un. estar com a faca na garganta avoir le couteau dans la gorge. estar com a garganta seca avoir la gorge sèche. limpar a garganta se racler la gorge. proteger a garganta com uma echarpe se protéger la gorge avec une écharppe. ter dor de garganta avoir mal à la gorge. ter um nó na garganta avoir le gosier serré.

Significado em Alemão

sf 1 Hals, Kehle, Gurgel, Rachen. 2 Hohlweg, Schlucht.