Senhor das Palavras

Significado de cabelo

Sílaba: ca-be-lo

sm (lat capillu) 1 Conjunto de pêlos que recobrem a cabeça humana. Col: chumaço, madeixa. 2 Os pêlos de qualquer parte do corpo humano. 3 Cada um dos pêlos da cabeça ou das outras partes do corpo humano. 4 Pêlo comprido de alguns animais. 5 Qualidade de lã que se separa da lã suja. 6 Delgada mola de aço em espiral que regula o movimento dos relógios. 7 gír Serra fina de aço para serrar metais. C.-de-anjo: a) V topete-de-cardeal; b) fios de vidro ou de outro material cintilante usados para decoração de árvore de natal. Pl: cabelos-de-anjo. C.-de-bosta-de-rolinha: o mesmo que cabelo-de-negro. Pl: cabelos-de-bosta-de-rolinha. C.-de-cupim, Reg (Nordeste): carapinha. Pl: cabelos-de-cupim. C.-de-espeta-caju, Reg (Nordeste): cabelo eriçado. Pl: cabelos-de-espeta-caju. C.-de-negro, Bot: arbusto também chamado coca-do-paraguai e fruta-de-tucano (Erythroxilum campestre). Pl: cabelos-de-negro. C.-de-pimenta-do-reino: o cabelo encarapinhado dos negros. Pl: cabelos-de-pimenta-do-reino. C.-de-semente-de-mamão: V cabelo-de-negro. Pl: cabelos-de-semente-de-mamão. C.-louro: o mesmo que cabelouro. Pl: cabelos-louros. C.-vivo, Zool: verme longo (Gordius), fino e roliço, semelhante a um cabelo. Pl: cabelos-vivos. Cabelos-de-nossa-senhora: V cuscuta. Cabelos-de-vênus: V nigela1. De arrepiar o cabelo: de arrepiar. De cabelo na venta: bravo, enérgico, rixoso. Em cabelo: sem nada na cabeça. Pelos cabelos: com muita pressa, com sacrifício, de má vontade. Ter cabelos no céu da boca ou ter cabelos no coração: ser cruel, inexorável, insensível, ter grande coragem.

Rimas

  1. desvelo
  2. napelo
  3. escutelo
  4. terciopelo
  5. caxarelo
  1. carpelo
  2. clitelo
  3. brocatelo
  4. ximbelo
  5. cuitelo
  1. camelo
  2. doudelo
  3. orbitelo
  4. polichinelo
  5. atropelo

Provérbio

Mulher de cabelo na venta nem o diabo agüenta.

Significado em Inglês

sm hair: a) any growth of hair on the human body. seus cabelos eriçaram-se / his hair stood on end. b) fell, fur. c) a thread or string of hair. não lhe torceram um cabelo sequer / not a hair of his head was touched. sua vida estava por um fio de cabelo / his life hung by a thread. d) hairspring (of a watch). e) down, flue. agarrar a ocasião pelos cabelos to take the occasion by the forelock. arrancar-se os cabelos to tear one’s hair in anger. arrastar pelos cabelos to drag along by sheer force, fig coerce, constrain to do something. arrumar os cabelos to do the hair. cabelo à escovinha crew haircut. cabelo anelado curled hair. cabelo cacheado curly hair. cabelo carapinha kinky hair. cabelo crespo crisp or frizzled hair. cabelo curto short hair. cabelo lambido/escorrido slicked down hair, lank hair. cabelo liso straight hair. cabelo ondulado wavy hair. corte de cabelos haircut. de arrepiar os cabelos, de deixar os cabelos em pé hair-raising. de cabelo na venta touchy, ill-tempered.pôr os cabelos em pé to make one´s hair stand on end. por um cabelo by a hair’s breadth. ter bastante cabelo to be well thatched. ter cabelo no coração to be insensible, obdurate.

Significado em Espanhol

sm pelo, cabello. arrepiar os cabelos de alguém ponérsele a uno los cabellos de punta.

Significado em Francês

sm cheveu. cortar o cabelo se faire couper les cheveux. perder cabelo perdre ses cheveux. secador de cabelo séchoir. tingir o cabelo se teindre les cheveux. usar cabelo comprido porter des cheveux longs.

Significado em Alemão

sm Haar.