Senhor das Palavras

Significado de boca

Sílaba: bo-ca

(ô) sf (lat bucca) 1 Anat Cavidade que forma a primeira parte do aparelho digestivo, situada na face entre as duas maxilas, limitada em cima pela abóbada palatina, embaixo pela língua, anteriormente pelos lábios, arcadas dentárias e dentes, aos lados pelas faces, e atrás pelo véu palatino e faringe. 2 Lábios. 3 Zool Abertura na parte anterior do corpo de certos animais e por onde se introduzem os alimentos. 4 Qualquer fenda ou corte, que dê idéia de uma dessas aberturas. 5 Órgão da fala. 6 Pessoa considerada como consumidora de alimentos. 7 Entrada mais ou menos larga: Boca do túnel. Boca de mina. Boca de forno. 8 Entrada da alma das bocas-de-fogo. 9 Barra de um rio ou baía. 10 Entrada ou fim de rua. 11 Mossa. 12 Maior largura do navio. 13 Jogo de crianças. 14 Pretexto ou ocasião de falar. 15 Tecn Extremidade alargada de tubo ou manilha, em que se encaixa a extremidade de outro tubo ou de outra manilha. 16 Gír V boca-de-fumo. Aum: bocaça, bocarra, boqueirão. Boa-b.: gorda cavação, grande negociata. B.-aberta: a) pessoa distraída, indolente ou descuidada; b) indivíduo que se admira de tudo. B.-danada: pessoa maledicente e caluniadora. B. da noite: começo da noite, o anoitecer. B.-de-barro, Entom: abelha da família dos Meliponídeos (Melipona pallida); boca-de-sapo; cupira. B.-de-cano, pop: negócio vantajoso, pechincha (Alagoas e Pernambuco); pl: bocas-de-cano. B. de carga vazia: boca muito grande. B. de cena: parte anterior do palco, junto à platéia. B. de chupar ovo: boca pequena. B. de favas: diz-se de quem pronuncia as palavras confusamente e gaguejando. B.-de-fogo: peça de artilharia. B.-de-forno, Folc: certo brinquedo das crianças brasileiras, no qual há competição de agilidade. B.-de-fumo, gír: ponto de venda de maconha; boca. Pl: bocas-de-fumo. B.-de-inferno: o mesmo que boca-danada. B.-de-lagarto: sinal na orelha da rês. B.-de-leão, Bot: planta ornamental escrofulariácea (Anthirrhinum majus), com flores labiadas vistosas, brancas, carmesins ou amarelas. B.-de-lobo: a) boqueirão de esgoto para águas pluviais, junto ao meio-fio; b) entalhe triangular em que entra a espiga na ensambladura; c) rabo-de-andorinha; d) cavado em semicírculo na extremidade da carangueja ou da retranca, que fica perto do mastro; e) o mesmo que boca-de-leão. B.-de-moela: boca desdentada. B.-de-sapo: a) o mesmo que boca-de-barro; b) nome que em Mato Grosso dão à jararaca pintada; c) arbusto da família das Gencianáceas (Dejanira erubescens); d) indivíduo que tem a boca sobremodo rasgada. B.-de-sino: a) diz-se de qualquer coisa de boca muito larga; b) feitio de calça; c) arcabuz. B.-do-corpo: o mesmo que vulva. B. do estômago: parte medioventral superior, sobre ou em frente do piloro; epigastro; anticárdio. B.-do-lixo: zona, numa cidade, onde se aglomeram marginais, prostitutas, viciados e traficantes de entorpecentes. B.-lisa, Ictiol: bagre marinho (Tachysurus upsolonophorus). B.-mole: a) Ictiol: o mesmo que guete; b) indivíduo que fala arrastadamente. B.-torta, a) Ictiol: o mesmo que guete; b) indivíduo que tem um ricto permanente, provocado por acidente apoplético. Bom de boca: diz-se do animal bem domado e certo de freio, macio e ágil para as rédeas.

(ô) adj m+f Etnol Relativo aos Bocas, aborígines do Pará. s m+f Indígena dessa tribo.

(ô) interj (red da expressão cala a boca!) Silêncio!

Rimas

  1. ioioca
  2. crocoroca
  3. judoca
  4. mupororoca
  5. taboca
  1. jaupoca
  2. broça
  3. anhumapoca
  4. poçoca
  5. gapororoca
  1. soroca
  2. carioca
  3. mucuoca
  4. juapoca
  5. saripoca

Provérbio

Em boca fechada não entra mosca.

Significado em Inglês

sf 1 mouth. você me deixa com água na boca / you make my mouth water. 2 throat, gullet. 3 opening, vent, throat. 4 passage, entrance. 5 beak. 6 the opening of a bottle. 7 the burners of a stove. 8 the opening of a gun. 9 a mountain gorge leading to a plateau. à boca da noite at nightfall, in the dusk, in the evening. abrir a boca to open the mouth, talk. abrir tamanha boca to show unrestrained admiration. adoçar a boca to coax, cajole somebody. andar nas bocas do mundo to be in bad repute. bater boca to argue. boca da chave jaw of a wrench. boca da peça muzzle of a cannon. boca das pernas das calças Vest opening of a trouser-leg. boca de carregamento kiln hole. boca de mina bank. boca de riso smiling looks. boca de túnel the entrance of a tunnel. boca do estômago the pit of the stomach. boca do navio beam: breadth of a ship. boca do palco apron stage. boca do rio mouth of the river. boca do vulcão crater. boca torta splay mouth. botar a boca no mundo to set up a great fuss. cair na boca do lobo to fall into a trap. cair na boca do povo to become the talk of the town. cale a boca! hold your tongue! cut the cackle! hold your jaw! stop your gab! da mão à boca se perde a sopa there’s many a slip twixt the cup and the lip. de boca dura hard-mouthed. de boca em boca from mouth to mouth, to be spread about. de sua própria boca from his own lips. dizer à boca pequena to tell in a whisper. dizer de boca cheia to talk freely. dizer o que vem à boca to call a spade a spade. encher a boca de uma coisa to talk too big (or too much) about a thing. estar com a boca doce to be fastidious, be pampered. estar com a boca seca to miss a drink. falar mais do que a boca to say what shouldn’t be said because of talking too much. ficar de boca aberta to gape in wonder. minha boca é um túmulo (also ironically) I am silent as a grave. pagar à boca do cofre to pay cash. pegar com a boca na botija to catch in the very act, catch red-handed. pela mesma boca unanimously. pôr a boca em alguém to slander somebody. quem tem boca vai a Roma ask and you will know. ser bom de boca to eat a lot, to eat all kinds of food. tapamos-lhe a boca we stopped his mouth. tapar a boca de alguém to stop a person’s tongue. ele não tem boca para dizer não he does not know how to give a refusal. ter a boca suja to use foul language. ter sete bocas a sustentar to have seven people to feed. vire essa boca pra lá perish the thought, don’t say so.

Significado em Espanhol

sf 1 boca, labios. 2 entrada, abertura. 3 desembocadura de un río. 4 cráter. em boca fechada não entram mosquitos en boca cerrada no entran moscas. fechar a boca cerrar la boca. pegar alguém com a boca na botija pilar alguien infraganti.

Significado em Francês

sf bouche, gueule (des animaux). calar a boca fermer la bouche. cale a boca! vulg ta gueule!, fam tais-toi!, taisez-vous! de boca aberta pop bouche bée.

Significado em Alemão

sf 1 Mund. 2 Maul, Schnauze (bei Tieren). 3 Öffnung. à boca pequena Flüsterton. boca da noite früher Abend.