Senhor das Palavras

Significado de abafar

Sílaba: a-ba-far

(a1+bafo+ar2) vtd 1 Cobrir para conservar o calor, ou adquirir mais: Abafar a terrina de sopa. vtd 2 Asfixiar, sufocar: Esse calor abafa a gente. vtd 3 Obstar à combustão: "O verdadeiro mérito é como o fogo vivo: ainda que o abafem, rebenta" (Coelho Neto). vtd 4 Abrandar o som, amortecer, diminuir, enfraquecer: Abafar os passos para não incomodar ninguém. vtd 5 Matar por asfixia; sufocar: Abafou o moribundo com o travesseiro. vtd 6 Conter, esconder, reprimir: Abafar gemidos, abafar um testamento, abafar o riso. vtd 7 Escurecer, obumbrar, toldar: A sombra das árvores abafa a alameda. vtd 8 Fazer malograr, subjugar: A polícia abafou a tentativa de depredação. vtd 9 Não deixar prosseguir: Abafar um inquérito. vtd 10 gír Apropriar-se indebitamente; furtar: Os gatunos abafaram todas as mercadorias da loja. vtd 11 Agr Gradar a superfície do terreno lavrado, a fim de que o sol não resseque e esturre as camadas inferiores: O aldeão abafou a terra. vint 12 Asfixiar(-se), perder o alento, sucumbir: "Deixe-me sair, que abafo aqui" (Cam. Castelo Branco). vpr 13 Agasalhar-se, enroupar-se: Abafou-se bastante por causa do frio. vtd 14 Náut Apertar de encontro à verga (o pano) para diminuir a superfície exposta ao vento. A. a banca: a) ganhar todo o dinheiro que o banqueiro tinha para arriscar ao jogo; b) pop Colocar-se em primeiro lugar, sobrepujar, vencer: "As nossas marchinhas abafaram a banca" (O Malho de 7-5-36, ap F. Fernandes).

sm (ár al-bakhar) Ictiol Peixe da subclasse dos Plagióstomos, com grandes barbatanas. Var: albafar.

Rimas

  1. ao
  2. ao
  3. cião

Significado em Inglês

vt 1 to choke. 2 to smother. 3 to suffocate, asphyxiate. 4 to stifle. 5 to repress, subdue, restrain. 6 to dissimulate. 7 to hold back or retain (unlawfully), steal. 8 to hush up, keep concealed, hide. 9 Mús to damp. 10 to cloth, wrap up, keep warm. 11 to cover well, overlay. 12 bras to succumb. 13 bras to dominate, perform exceedingly well, be the best. abafar as velas Náut to lower the sails. abafar a terra to harrow or break the clods after the first ploughing. abafar a voz to muffle the voice. abafar os rumores to hush up rumours. abafar uma revolta to quell a rebellion.

sm = albafar.

Significado em Espanhol

vt 1 sofocar, asfixiar, amortiguar. 2 fig encubrir, ocultar.

Significado em Francês

vt 1 étouffer, suffoquer. 2 noyer. abafar os suspiros étouffer les soupirs. abafar um caso étouffer une affaire.

Significado em Alemão

vtd 1 ersticken. 2 dämpfen, niederschlagen.